Что читают в National Geographic. Часть 2
Мы уже когда-то рассказывали, что любят читать работники National Geographic. Сегодня добавим к этому списку еще несколько книг, таких же интересных и захватывающих.
Эдвард Эбби «Пустынный солитер: Сезон в диких условиях» (Edward Abbey, Desert Solitaire: A Season in the Wilderness)
Этот автобиографический роман – уже четвертая история автора. Сначала она привлекла немного внимания, однако со временем была признана образцом мировой литературы о природе. Замысел появился после работы автора в парке «Арки». Речь идет, собственно, именно о парке – начиная от взглядов на вредоносный чрезмерный туризм к отношениям между людьми в различных условиях. Это – результат наблюдений, дискуссий и споров с окружающими на разные темы.
Эдвард Эбби провел три сезона в пустыне Моаб в штате Юта. И хотя книга написана в форме мемуаров, автор не забывает о юморе и вставляет несколько полу- или полностью вымышленных эпизодов.
Книга – немного мистическая и провоцирующая. Здесь и философия, и юмор, и приключения. Она однозначно заставит вас задуматься о серьезном и важном.
Дервла Мерфи «В Эфиопии с илом»(Dervla Murphy, In Ethiopia With a Mule)
Ирландская велосипедистка и искательница приключений пишет книги о путешествиях уже более 40 лет.
Именно эта история рассказывает о первом путешествии в Африку в 1966 году. Во время поездки в Эфиопию, Мерфи попала в, мягко говоря, опасную ситуацию. С вьючным мулом она прошла от Асмара до Аддис-Абебы под направленными на нее дулами солдатских автоматов Калашникова. Путешествие стало результатом вдохновения произведениями предшественников о иноплеменных местах, где сочетается красота, опасность, одиночество и мистика. Как оказалось, люди здесь (обычно) очень гостеприимные, всегда рады принять и помочь. Великолепные пейзажи, юмор и никакого страха.
Шерил СТРЕЙД «Дикая природа: От потерянного до найденного на Тихоокеанской горной тропе» (Cheryl Strayed, Wild: From Lost to Found on the Pacific Crest Trail)
Мемуары американской путешественницы вышли относительно недавно – в 2012 году, хотя поход она совершила еще В 1995.
В 2014 свет увидела киноадаптация. 1800 километров в горах в одиночестве – это достаточно времени на размышления.
Наряду с описаниями, пейзажами и дорожными заметками Шерил Стрейд прибегает к флэшбекам из личной жизни, вспоминая, что заставило ее отправиться в поход и не позволило все бросить. Постоянное напряжение дополняется юмором, а сам рассказ сочетает удовольствия и ужасы путешествия одинокой женщины, которая все бросила и отправилась, куда глаза глядят.
Энн Морроу Линдберг «Подарок моря»(Anne Morrow Lindbergh, Gift From the Sea)
Классика – величественная и лирическая. Автор делится воспоминаниями и размышлениями о любви и юности, браке, мире, одиночестве и удовольствии размышлять обо всем этом у моря. Эту историю продолжают открывать для себя новые поколения. Меняется, разве что, предисловие. Все элементы, места и события – переплетение воспоминаний писательницы. В детстве она проводила каждое лето на острове с семьей, а когда вышла замуж, отправилась с мужем в североатлантический регион (он проводил исследования и опросы, которые позже позволили основать первые трансатлантические авиалинии). А когда дети выросли, писательница провела много времени в Африке и Атлантике, где вела природоохранную деятельность.
Тим Кэхилл «Росомаха ест мою ногу» (Tim Cahill, A Wolverine Is Eating My Leg)
Путешественник с Монтаны основал собственный журнал под названием Outside.
Он – чемпион по спид-дайвингу. Одна из его книг написана именно о дайвинге в атлантических водах вблизи Северной и Южной Америки, в результате которого он установил мировой рекорд. А еще он писал о необычном собственном опыте. Том Кахилл не только смог преодолеть все трудности в походе через Гималаи, заброшенном городе в Монтане и запрещенной зоне, описанной Дианой Фосси. Он действительно бесстрашный и не видит никаких препятствий на своем пути. Автор заводит нас в места, которые можно редко увидеть и где можно выжить. И читатель становится таким же бесстрашным.
Билл Брайсон «В загорелой стране», «Не здесь, ни там» (Bill Bryson, In a Sunburned Country; Neither Here Nor There)
Первая книга – это своего рода блог, собравший заметки писателя о его путешествиях по Австралии.
Часть дороги он преодолел автомобилем, часть поездом. Общался с людьми, узнавал об истории, географии, флоре и фауне, культуре.
В своих историях он обращается и к рассказам предшественников, и не забывает о юморе. И несмотря на то, что акулы, крокодилы, змеи и пустыни постоянно пытаются тебя убить, это отнюдь не лишает Брайсона оптимизма.
Во второй книге он рассказывает о путешествиях по Европе в 1990 году, а также вспоминает студенческие годы, проведенные здесь.
Пункт отправления – Хаммерфест, Норвегия, куда всегда хотел попасть писатель, чтобы увидеть северное сияние. Он побывал во многих местах Европы, постоянно комментируя увиденное и сравнивая с тем, что видел раньше. Путешествие заканчивается в Стамбуле, что открывает двери в Азию.
Эрнест Хемингуэй «И восходит солнце» (Ernest Hemingway, The Sun Also Rises)
И немного классики напоследок. Этот роман вошел в число тех, что чаще всего переводятся. Это опять же история бывшего солдата. Джейк Барнс получил тяжелые ранения в боях Первой мировой войны, и теперь пытается забыть и залечить все с помощью алкоголя. Сюжет не имеет захватывающего развития, главные герои просто разговаривают, думают о жизни и приятно проводят время.
Каждая книга приоткроет завесу в неведомый мир или неизвестный ранее уголок мира. Но, к сожалению, не все еще переведены. Читаем в оригинале, улучшаем английский и садимся за перевод сами 🙂