Выпускник линвистического ВУЗа. Куда дальше?
WeLoveUA взял комментарий у студентов последнего курса Киевского национального лингвистического университета. Какое будущее видят перед собой лингвисты и преподаватели иностранных языков?
КНЛУ – один из самых престижных университетов для изучения иностранных языков в нашей стране, здесь учится около 7 тысяч студентов. Каждый год большое число абитуриентов поступает сюда с целью выучить как самые популярные на рынке труда (немецкий, английский, французский и т.д.), так и «нестандартные» европейские (венгерский, польский, чешский, голландский), дальневосточные (японский, корейский, китайский, хинди) и ближневосточные (арабский) языки.
Разумеется, ожидания от будущей профессии у студентов первого курса просто огромные: кто-то надеется на высокооплачиваемую работу переводчиком, кто-то желает преподавать язык в самых престижных частных школах страны, а кто-то учится с целью уехать из страны. Однако экономическая ситуация в Украине, а также далеко не самая мощная материальная база КНЛУ (с которой, по словам студентов, приходится столкнуться уже в первые месяцы учебы) явно не добавляет оптимизма будущим лингвистам.
Так что же думают о своих перспективах уже выпускники? Кроме этого, нам было интересно узнать о перспективности работы лингвистом и отношению студентов к самому университету.
Комментарии студентов 4-го курса КНЛУ
Богдан, изучает арабский язык
Я определился со своим будущим: хочу работать с арабским. Только вот на магистратуру сюда не пойду: университет откровенно разочаровывает своей пассивностью в плане участия в международных программах, а по поводу практики вообще молчу. Место для нее мне пришлось искать самому.
Что касается перспектив работы с арабским в Украине, то она есть. В последнее время все больше фирм заключают контракты с поставщиками из Ближнего Востока. Да и за этот язык тебе заплатят побольше, чем за перевод английского или немецкого. А конкуренция здесь пока меньше.
Предпочла остаться неизвестной, изучает японский язык
Перспективы очень туманны: во-первых, выучить японский без практики в самой стране очень сложно, практически нереально. Ну а с таким курсом доллара поехать на месяц-другой, скажем, в Токио будет стоит вам квартиры. КНЛУ, разумеется, никаких программ не предлагает, сидим здесь, как в клетке, без шансов что-то изменить.
Что касается работы переводчиком японского, то она есть… Но опять же, нужно идеальное знание языка, которое университет не дает. Опыт работы? Вообще смешно, здесь тебе даже место для практики не найдут. Выход из ситуации вижу один: удачно выйти замуж.
Ольга, изучает китайский язык
В университете есть программы с китайским языком. Знаю людей, которые поехали в Поднебесную на год. Что касается меня, то перспективы вижу, работы с китайским становится все больше. Преподавателями тоже довольна.
Предпочла остаться неизвестной, изучает китайский язык
Я полностью разочарована. Университет хороших знаний не дает, работы с китайским не вижу. Если честно, не хочу вообще об этом говорить: депрессия уже просто захлестнула.
Предпочел остаться неизвестным, изучает немецкий язык
И не спрашивайте: программ никаких, ставка преподавателя в университете – 1700 грн. За такие деньги работать не хочу, других перспектив просто нет. Не знаю, что ждет меня дальше, но, даже несмотря на это, на магистратуру сюда не пойду и под страхом расстрела: просто ненавижу этот университет.
Предпочел остаться неизвестным, изучает английский язык
Что касается университета, то, кроме того, что здесь везде все развалено и не ремонтировалось с 1946-го, готов привести пример: один из наших преподавателей употреблял после модальных глаголов «to». Так и говорил, «I should to go». Выводы делайте сами. То, что мы учимся по книгам из 1970-го – это уже норма. Хотя, на самом деле, подобное печалит.
Перспективы? Как у любого переводчика английского – очень туманны и практически невидимы.
Хто такі «гуманітарії», і як не помилитися з вибором професії. Все чітко та зрозуміло тут: http://znoclub.com/vybir-pofesii-abo-vyzy/170-khto-taki-gumanitariji-i-yak-ne-pomilitisya-z-viborom-profesiji.html